Juchari Uantakua Jintesti Juchari Irekua
Nuestro Idioma es Nuestra Memoria Viva
Eratsikua Uantakua
Declaración de los Pueblos Originarios del Estado de Michoacán en el Marco del
Día Internacional de la Lengua Materna 2025.

El Día Internacional de la Lengua Materna emergió de un movimiento de reivindicación, reconocimiento y dignidad de la diversidad cultural y lingüística de las minorías nacionales del mundo. Específicamente en Bangladesh por la defensa del idioma “Bengalí” en 1952, como lengua oficial de Pakistán. Posteriormente, fue institucionalizado por la Conferencia General de la UNESCO en 1999 y se ha observado en todo el mundo desde el año 2000.
En nuestro país, han transcurrido diversos regímenes de gobierno y leyes desde la invasión española (la colonia, independencia, reforma y revolución mexicana) y todos han negado la importancia de la diversidad cultural y lingüística de México. Fue por el movimiento del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional de 1994, que se retomó el debate nacional de reconocimiento de derechos de los pueblos indígenas, estableciéndose en el artículo 2 de la Constitución Federal el derecho de las comunidades indígenas al uso de sus lenguas (Reforma Constitucional de agosto 2001 y en Michoacán Reforma del Artículo 3 Constitucional de marzo de 2012).
Actualmente en la reciente reforma del 30 de septiembre de 2024, en la fracción V del artículo 2 de la Carta Magna se precisa: “Promover el uso, desarrollo, preservación, estudio y difusión de las lenguas indígenas como un elemento constitutivo de la diversidad cultural de la nación, así como una política lingüística multilingüe que permita su uso en los espacios públicos y en los privados que correspondan”.
La citada disposición sigue siendo una declaración de visión antropológica y académica, con la aspiración de resarcir los efectos de las políticas de exterminio del indio en la colonia, la negación del indio en la independencia, el ocultamiento del indio en la reforma y del indigenismo postrevolucionario, un deseo que revierta aquellas estrategias de homogeneización, castellanización y etnocidio desde los programas de educación, leyes, doctrinas y acciones de discriminación negativa y marginación de los pueblos indígenas. En principio se debió plasmar en la Constitución, con toda claridad y de manera concreta, que las “Lenguas Indígenas son Oficiales en el Estado Mexicano”.
Por eso la deuda histórica del Estado Mexicano ante los Pueblos Indígenas es eminente y demandable por las comunidades indígenas, y no es fácil que se reviertan siglos de aculturación e integracionismo, por lo que son necesarios y urgentes los esfuerzos institucionales que se deben implementar, pues son insuficientes los programas que existen de manera aislada en algunas instituciones gubernamentales o académicas (INALI, INPI, UPN, ULIM, UIIM, UMSNH, SEP, SEE, DGEI y otras) que no garantizan el ejercicio pleno de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas del país.
En este contexto, las Autoridades y Profesionistas de los Pueblos Purépecha, Náhua, Mazahua, Otomí y Pírinda del Estado de Michoacán, declaramos:
a) Que hoy en el marco del “Día Internacional de la Lengua Materna” convocamos a todas las autoridades y profesionistas indígenas, sociedad general interesada, Asociaciones Civiles y académicas, instituciones gubernamentales del estado y la federación a sumar esfuerzos hacia la creación de un “Instituto de Lenguas Originarias del Estado de Michoacán”. Para ello, en este momento, los que suscriben el presente manifiesto, hacemos la presentación y entrega del proyecto en referencia:
*Al gobernador del Estado Mtro, Alfredo Ramírez Bedolla, con la finalidad de que instruya las medidas administrativas y normativas conforme a las facultades de ley, para que mediante un Decreto se instaure el Instituto en referencia.
b) También se hace entrega del mismo proyecto a los representantes del Gobierno de México, para que dentro de la implementación del Plan de Justicia del Pueblo Purépecha se considere la instauración del “Instituto de Lenguas Originarias del Estado de Michoacán” en conjunto con el gobierno estatal y autoridades indígenas.
c) Nos pronunciamos y exigimos mediante la presente declaración, para que el Congreso del Estado de Michoacán y el Titular del Poder Ejecutivo Local retomen y se someta a proceso legislativo la “Ley de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas del Estado de Michoacán”, cuya iniciativa nuevamente se hace entrega en este acto al Gobernador y a Diputad@s del Congreso Local para dicho objetivo.
d) Exigimos que en las Constituciones Federal y Estatal se establezca que las Lenguas Indígenas son Oficiales en el Estado Mexicano. En particular y para el caso de Michoacán, exigimos que se reconozcan también los idiomas P’urhepecha, Náhuatl, Mazahua, Otomí y Pírinda-Matlatzinca como lenguas oficiales en el Estado de Michoacán; y que a partir de hoy se comiencen a respetar, usar y dar tal importancia y tratamiento.
e) Que, mediante los propios procesos internos de resistencia cultural y diversas formas de comunidad de hablantes de lenguas originarias, seguiremos en el esfuerzo por usar, rescatar, fortalecer y revitalizar nuestros idiomas que son nuestra memoria viva en el tiempo.
f) Finalmente, nos permitimos comunicar a la sociedad en general, que nuestras lenguas perviven al interior de nuestras comunidades, gracias a las formas de organización y gobierno, cosmogonía y aspiraciones de continuidad con nuestras tradiciones y elementos culturales, por lo que, nuestros idiomas merecen el debido respeto en todos los ámbitos de uso y pensamiento.
¡Porque la autonomía indígena, no radica en lo económico, sino en el valor de las diferentes visiones del mundo que perviven en nuestras lenguas originarias!
Atentamente
Autoridades y Profesionistas de los Pueblos Purépecha, Náhua, Mazahua, Otomí y Pírinda del Estado de Michoacán.
Autoridades Indígenas
Profesionistas Indígenas
Representante de Instituciones Académicas y Gubernamentales.
